প্রবাদ বাক্য তালিকা – Proverbs with Bengali Meaning: লোক সাহিত্যের একটি শক্তিশালী মাধ্যম হল প্রবাদ। ছড়ার সাথে প্রবাদের ঘনিষ্ট সম্পর্ক আছে। প্রবাদ সম্পর্কে বলা হয়েছে “Proverb is a short sentence based on long experience” অর্থাৎ প্রবাদের মধ্যে দিয়ে একটি জাতির সামগ্রিক জীবন চর্যার পরিচয় পাওয়া যায়।
মানুষ সমাজবদ্ধ জীব, সমাজে বসবাস কালে তারা যে সমস্ত অভিজ্ঞতা লাভ করে, তার মধ্যে দিয়ে যে তীব্র সম্পর্কের জানান দেয় তাই প্রবাদের আকারে ধরা পড়ে।
প্রবাদের অভিধানিক অর্থ পরস্পর কথোপকথন, পরস্পরাগত বাক্য, কিংবদন্তী, জনশ্রুতি। ইংরেজীর প্রতিশব্দ রূপে ‘প্রবাদ’ শব্দটি বহুদিন থেকে প্রচলিত আছে। বাংলা প্রবাদ বাক্যসংক্ষিপ্ত রচনা কিন্তু পূর্ণবাক্য। যার মধ্যে কর্তা কর্ম অসমাপিকা ক্রিয়া সবই বর্তমান।
প্রবাদের সাথে সম্পর্ক যুক্ত এক ধরনের উক্তি পাওয়া যায় যাকে বচন বা প্রবচন বলে। যার অর্থ কথন, ভাষণ, অনুশাসন বা আদেশ এই প্রবচন প্রবাদের মতই পূর্ণ বাক্য।
প্রবাদের শ্রেনীবিভাগ :-
প্রবাদকে সাধারণত দুটি শ্রেণীতে বিভক্ত করা যেতে পারে –
১ – লোকিক প্রবাদ।
২ – সাহিত্যিক প্রবাদ বা লিখিত প্রবাদ।
প্রবাদের বৈশিষ্ট্য :-
১ – প্রবাদ সংক্ষিপ্ত আকারে হয়।
২ – গদ্য ও পদ্য উভয়ই প্রবাদের অবলম্বন।
৩ – প্রবাদ রস ও সাহিত্য গুন বৈশিষ্ট্য হয়।
৪ – প্রবাদ সামাজিক সম্পর্কে অন্বিত।
Proverbs with Bengali Meaning – প্রবাদ বাক্য
১ . অতি চালাকের গলায় দড়ি: Too much cunning overreaches itself
২ . অতি দর্পে হত লংকা: Pride goes before its fall
৩ . অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ: Too much courtesy, too much craft
৪ . অতি লোভে তাতি নষ্ট : Grasp all,lose all
৫ . অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট: Too many cooks spoil the broth
৬ . অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়: Even death is preferable to bondage
৭ . অপচয় করো না, অভাবও হবে না : Waste not, want not
৮ . অভাবে স্বভাব নষ্ট : Necessity knows no law
৯ . অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী: A little learning is a dangerous thing
১০ . অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু: A friend in need is a friend indeed
১১ . অসারের তর্জন গর্জন স্যার : Empty vessel sounds much
১২ . অসারের তর্জন গর্জনই সার : Empty vessels sound much
১৩ . অহিংসা পরম ধর্ম: Non-violence is a supreme virtue
১৪ . আপন গায়ে কুকুর রাজা: Every dog is a lion at home
১৫ . আপন চরকায় তেল দাও : Oil your own machine
১৬ . আপন ভাল তো জগত ভালো: To the pure all things are pure
১৭ . আপনি বাঁচলে বাপের নাম: Self preservation is the first law of nature
১৮ . আয় বুঝে ব্যয় কর: Cut your coat according to your cloth
১৯ . আয় বুঝে ব্যয় কর: Cut your coat according to your cloth
২০ . আয়ের অধিক ব্যয় করো না: Do not live above your means
২১ . আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি: Interest is sweeter than the principal
২২ . ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়: Where there is a will, there is a way
২৩ . উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায় : Ill got, ill spent
২৪ . উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে: One doth the scathe, another hath the scorn
২৫ . উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো : Example is better than precept
২৬ . এক মাঘে শীত যায় না: One swallow does not make a summer
২৭ . এক মাঘে শীত যায় না: One swallow doesn’t make a summer
২৮ . এক হাতে তালি বাজে না: It takes two to make a quarrel
২৯ . এক হাতে তালি বাজে না : It takes two to make quarrel
৩০ . একতাই বল: Unity is strength
৩১ . একতায় উত্থান, বিভেদে পতন: United we stand, divided we fail
৩২ . একবার না পারিলে দেখ শতবার: If at first try you don’t succeed, try, try again!
৩৩ . কত ধানে কত চাল বুঝবে: you will know now what’s what
৩৪ . কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল : Fools rush in where angels fear to tread
৩৫ . কয়লা ধূলে ময়লা যায় না : Black will take no other hue
৩৬ . কর্জ নাই, কষ্ট নাই: Out of debt, out of danger
৩৭ . কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না : No pains, no gains
৩৮ . কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা: Using a thorn to remove a thorn
৩৯ . কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে: To add insult to injury
৪০ . কান টানলে মাথা আসে: Given the one, the other will follow
৪১ . কানা গরুর ভিন্ন পথ: The fool strays from the safe path
৪২ . কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ: One’s harvest month, is another’s complete devastation
৪৩ . কারো পৌষ মাস কারো সর্বনাশ: What is sport to the cat is death to the rat
৪৪ . কুকুরের পেটে ঘি মজে না : Habit is the second nature
৪৫ . কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস: It is hard to sit at Rome and strike with the Pope
৪৬ . গাইতে গাইতে গায়েন: Practice makes a man perfect
৪৭ . গাছ তার ফলে পরিচয়: A tree is known by its fruits
৪৮ . গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল: To count one’s chickens before they are hatched
৪৯ . গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না: A prophet is not honoured in his own country
৫০ . ঘরে পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায় : A burnt child dreads the fire
৫১ . ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়: Constant dripping wears out the stone
৫২ . ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি: You must not see things with half an eye
৫৩ . চকচক করলেই সোনা হয় না : All that glitters is not gold
৫৪ . চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না : Good wine needs no bush
৫৫ . চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয় : Out of sight, out of mind
৫৬ . চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে: To lock the stable when the mare is stolen
৫৭ . চোরা না শোনে ধর্মের কাহিনী: The devil would not listen to the scriptures
৫৮ . চোরে চোরে মাসতুত ভাই: Birds of a feather flock together
৫৯ . চোরে চোরে মাসতুতো ভাই: Birds of the same feather flock together
৬০ . জলে কুমির ডাঙায় বাঘ: Between the devil and the deep sea
৬১ . জোর যার মুলুক তার : Might is right
৬২ . জ্ঞানই শক্তি: Knowledge is power
৬৩ . টাকায় টাকা আনে : Money begets money
৬৪ . টাকায় টাকা আনে : Money begets money
৬৫ . ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় : Tit for tat
৬৬ . দশের লার্ঠি একের বোঝা: Many a little makes a mickle
৬৭ . দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা: To cherish a serpent in one’s bosom
৬৮ . নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল : Something is better than nothing
৬৯ . নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা : A bad workman quarrels with his tools
৭০ . নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা :A bad workman quarrels with his tools.
৭১ . নানা মুনির না পথ : Many men, many minds
৭২ . নিজের পায়ে কুড়াল মারা : To dig one’s own grave
৭৩ . বাপ কা বেট : Like father, like son
৭৪ . বিনা মেঘে বজ্রপাত :A bolt from the blue
৭৫ . বিপদ কখনও একা আসে না : Misfortune never comes alone
৭৬ . বিপদ কখনো একা আসে না : Misfortune never comes alone
৭৭ . ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই : Brothers will part
৭৮ . ভাবিয়া করিও কাজ : Look before you leap
৭৯ . ভিক্ষার চাল কাঁড়া আকাঁড়া : Beggars must not be choosers
৮০ . মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন : Do or die
৮১ . মরা হাতি লাখ টাকা : The very ruins of greatness are great
৮২ . মশা মারতে কামান দাগা : To break a butterfly on a wheel
৮৩ . মাথা নেই তার মাথাব্যথা :A beggar cannot be a bankrupt
৮৪ . মানুষ মাত্রই ভুল করে : To err is human
৮৫ . যত গর্জে তত বর্ষে না : Barking dogs seldom bite
৮৬ . যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ : While there is life there is hope
৮৭ . যতক্ষণ শ্বাস, ততকক্ষণ আঁশ :While there is life, there is hope.
৮৮ . যেমন কর্ম তেমন ফল : As you sow, so you reap
৮৯ . যেমন কর্ম তেমন ফল :As you sow so you reap.
৯০ . সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা : Honesty is the best policy
৯১ . সব ভাল তার শেষ ভাল যার : All’s well that ends well
৯২ . সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড় : A stitch in time save nine
৯৩ . সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট : He is wicked to the backbone
৯৪ . সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি :A spartan meets a spartan